עזרא, פרק ז׳, פסוק י״ז

Ezra 7:17Sefaria

כׇּל־קֳבֵ֣ל דְּנָה֩ אׇסְפַּ֨רְנָא תִקְנֵ֜א בְּכַסְפָּ֣א דְנָ֗ה תּוֹרִ֤ין ׀ דִּכְרִין֙ אִמְּרִ֔ין וּמִנְחָתְה֖וֹן וְנִסְכֵּיה֑וֹן וּתְקָרֵ֣ב הִמּ֔וֹ עַֽל־מַדְבְּחָ֔ה דִּ֛י בֵּ֥ית אֱלָהֲכֹ֖ם דִּ֥י בִירוּשְׁלֶֽם׃

מלך פרס מעניק לעזרא הנחיה מעשית וברורה באשר לייעודם של הכספים שנאספו עבור עבודת המקדש. כׇּל־קֳבֵל דְּנָה, כלומר בשל כך או לנוכח ריבוי הכסף שנאסף, מצווה המלך כי אׇסְפַּרְנָא, משמע במהירות, בזריזות וביעילות, תִקְנֵא בכסף זה את צורכי הקרבנות [רש"י, מצודת דוד, רס"ג, אבן עזרא, ביאור שטיינזלץ].

הכתוב מפרט את סוגי הבהמות והמנחות שיש לרכוש: תּוֹרִין שהם שוורים או פרים, דִּכְרִין שהם אילים, ואִמְּרִין שהם כבשים. לצידם יש לרכוש וּמִנְחָתְהוֹן וְנִסְכֵּיהוֹן, הכוללים סולת עבור המנחות ויין לנסכים [אבן עזרא, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. לאחר הרכישה, ההוראה היא וּתְקָרֵב הִמּוֹ, כלומר תקריב אותם על המזבח שבבית ה' בירושלים [רס"ג, רש"י].

ההתמקדות של הפסוק ברכישת הקרבנות נועדה להבהיר כי זהו הייעוד המרכזי והראשון של כספי התרומות. באשר לכסף ולזהב שיישארו לאחר קניית הקרבנות, ניתן יהיה להשתמש בהם לשאר צורכי המקדש המותרים על פי ההלכה, בעוד שכלי השרת עצמם חייבים להישאר בשלמותם ולהימסר לעבודת הקודש בלבד [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.