תארו לעצמכם שמישהו נותן לכם סכום כסף עצום כדי לבצע משימה חשובה מאוד. איך תדעו על מה להוציא את הכסף קודם? מלך פרס נותן לעזרא הנחיה ברורה לגבי הכסף הרב שנאסף עבור בית המקדש. המלך אומר לו כָּל־קֳבֵל דְּנָה, כלומר בגלל שנאסף כל כך הרבה כסף, עליו לפעול אׇסְפַּרְנָא, שזה אומר במהירות ובזריזות. ההוראה היא תִקְנֵא, לקנות בכסף הזה את כל מה שצריך עבור הקרבנות. המלך ממש מפרט אילו בעלי חיים לקנות: תּוֹרִין שהם שוורים, דִּכְרִין שהם אילים, וגם אִמְּרִין שהם כבשים. יחד איתם צריך לקנות וּמִנְחָתְהוֹן וְנִסְכֵּיהוֹן, שזה אומר סולת ויין שמתווספים לקרבנות. אחרי הקנייה, המלך מצווה וּתְקָרֵב הִמּוֹ, כלומר להקריב אותם על המזבח בבית ה' בירושלים. המלך מדגיש שקניית הקרבנות היא המטרה הראשונה והכי חשובה של הכסף. אם יישאר כסף או זהב אחרי שקנו את כל הקרבנות, אפשר יהיה להשתמש בו לשאר הצרכים של בית המקדש, אבל הכלים המיוחדים חייבים להישאר שלמים ולשמש אך ורק לעבודת הקודש.
עזרא, פרק ז׳, פסוק י״ז
כׇּל־קֳבֵ֣ל דְּנָה֩ אׇסְפַּ֨רְנָא תִקְנֵ֜א בְּכַסְפָּ֣א דְנָ֗ה תּוֹרִ֤ין ׀ דִּכְרִין֙ אִמְּרִ֔ין וּמִנְחָתְה֖וֹן וְנִסְכֵּיה֑וֹן וּתְקָרֵ֣ב הִמּ֔וֹ עַֽל־מַדְבְּחָ֔ה דִּ֛י בֵּ֥ית אֱלָהֲכֹ֖ם דִּ֥י בִירוּשְׁלֶֽם׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.