עזרא, פרק ז׳, פסוק כ״ה

Ezra 7:25Sefaria

וְאַ֣נְתְּ עֶזְרָ֗א כְּחׇכְמַ֨ת אֱלָהָ֤ךְ דִּֽי־בִידָךְ֙ מֶ֣נִּי שָׁפְטִ֞ין וְדַיָּנִ֗ין דִּי־לֶהֱוֺ֤ן (דאנין) [דָּאיְנִין֙] לְכׇל־עַמָּא֙ דִּ֚י בַּעֲבַ֣ר נַהֲרָ֔ה לְכׇל־יָדְעֵ֖י דָּתֵ֣י אֱלָהָ֑ךְ וְדִ֧י לָ֦א יָדַ֖ע תְּהוֹדְעֽוּן׃

מעבר לתמיכה המלכותית במסעו והפטור ממסים, מקבל עזרא סמכות רחבה למנות שופטים ומחוקקים. ניסוח הדברים מעיד על כך שהמלך רחש הערכה רבה לעזרא וראה בו איש קדוש וחכם [ביאור שטיינזלץ].

עזרא מצטווה להשתמש בחכמתו, שהיא גדולה מזו של כלל השופטים ויודעי התורה המכהנים באותו אזור [רש"י], כדי להקים מערכת משפט תורנית. המילה מֶנִּי משמעותה פקוד ומנה [מצודת דוד]. הוא נדרש למנות שָׁפְטִין וכן דַיָּנִין שישפטו את העם, פעולה הכתובה במקור כ-דאנין אך נהוג לקרוא אותה כדָּיְנִין [מנחת שי]. קיימת הבחנה בין סוגי השופטים: ה-שָׁפְטִין הם שופטים מומחים, בעוד ה-דַיָּנִין הם שופטים שאינם מומחים, כלומר הדיוטות היושבים בהרכב שבו לפחות אחד בקיא בדין [מלבי"ם].

השופטים צריכים להיבחר מתוך לְכָל יָדְעֵי דָּתֵי אֱלָהָךְ, כלומר מקרב אנשים היודעים את התורה [מצודת דוד, רלב"ג], ובהתאמה לאלו שהוגדרו כמומחים [מלבי"ם]. באשר להוראה וְדִי לָא יָדַע תְּהוֹדְעוּן (ואת אשר לא ידע תודיעו, כאשר המילה יָדַע מנוקדת בקמץ תחת האות יו"ד ולא בשווא [מנחת שי]), הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שהדברים מכוונים לשופטים עצמם. אם שופט אינו יודע כיצד לפסוק או נתקל בדבר הלכה קשה, תפקידו של עזרא ללמד ולהודיע לו את המשפט [רש"י, מצודת דוד], ובפרט כאשר מדובר באותם דיינים שאינם מומחים הזקוקים להשלמת פערים [מלבי"ם]. מנגד, יש המפרשים הוראה זו באופן רחב יותר, כחובה כללית ללמד את הדת והתורה לכל אדם מהעם שאינו בקיא בה [ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ד
פסוק כ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.