עזרא, פרק ז׳, פסוק כ״ה

Ezra 7:25Sefaria

וְאַ֣נְתְּ עֶזְרָ֗א כְּחׇכְמַ֨ת אֱלָהָ֤ךְ דִּֽי־בִידָךְ֙ מֶ֣נִּי שָׁפְטִ֞ין וְדַיָּנִ֗ין דִּי־לֶהֱוֺ֤ן (דאנין) [דָּאיְנִין֙] לְכׇל־עַמָּא֙ דִּ֚י בַּעֲבַ֣ר נַהֲרָ֔ה לְכׇל־יָדְעֵ֖י דָּתֵ֣י אֱלָהָ֑ךְ וְדִ֧י לָ֦א יָדַ֖ע תְּהוֹדְעֽוּן׃

מתוך הערכה להיותו איש קדוש וחכם, המלך מעניק לעֶזְרָא סמכות רחבה להשתמש בכְּחׇכְמַת אֱלָהָךְ הגדולה משל שאר חכמי האזור, כדי להקים מערכת משפט תורנית. הוא מצטווה מֶנִּי, כלומר למנות, שופטים שישפטו את העם, פעולה הנקראת דָּאיְנִין. מערכת זו תורכב משָׁפְטִין, שהם שופטים מומחים, לצד דַיָּנִין, שהם שופטים שאינם מומחים, וכולם ייבחרו מקרב לְכׇל יָדְעֵי דָּתֵי אֱלָהָךְ הבקיאים בתורה. בנוסף, מוטלת עליו החובה ללמד את וְדִי לָא יָדַע תְּהוֹדְעוּן, בין אם הכוונה להדרכת שופטים שנתקלו בהלכה קשה וזקוקים להשלמת פערים, ובין אם זו חובה כללית ללמד תורה לכל אדם מהעם שאינו בקיא בה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ד
פסוק כ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.