עזרא, פרק ז׳, פסוק י״ח

Ezra 7:18Sefaria

וּמָ֣ה דִי֩ (עליך) [עֲלָ֨ךְ] וְעַל־[אֶחָ֜ךְ] (אחיך) יֵיטַ֗ב בִּשְׁאָ֛ר כַּסְפָּ֥א וְדַהֲבָ֖ה לְמֶעְבַּ֑ד כִּרְע֥וּת אֱלָהֲכֹ֖ם תַּעַבְדֽוּן׃

קרה לכם פעם שאספתם כסף למטרה טובה, ונשאר לכם עודף ולא ידעתם בדיוק מה לעשות איתו? מצב דומה קרה לעזרא. המלך והיועצים שלו נתנו תרומה נדיבה מאוד לבית המקדש. התרומה הייתה כל כך גדולה, שאחרי שקנו את כל מה שצריך עבור הקורבנות, עדיין נשאר כסף. המלך סמך על עזרא ועל מנהיגי העם, ונתן להם אישור להחליט מה לעשות בִּשְׁאָר כַּסְפָּא וְדַהֲבָה, כלומר בשארית הכסף והזהב. הוא אמר להם שהם יכולים לעשות וּמָה דִי עֲלָךְ וְעַל אֶחָךְ יֵיטַב, שזה אומר לעשות את מה שייראה טוב ונכון בעיני עזרא ובעיני האחים והחברים שלו. עם זאת, המלך הציב תנאי אחד ברור, את הכסף צריך להוציא רק לְמֶעְבַּד כִּרְעוּת אֱלָהֲכֹם תַּעַבְדוּן, כלומר לעשות כרצון ה'. הכוונה היא שאת יתרת הכספים מותר להקדיש רק לדברי מצווה ולמטרות טובות שמתאימות למה שה' מבקש.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.