עזרא, פרק ז׳, פסוק י״ט

Ezra 7:19Sefaria

וּמָֽאנַיָּא֙ דִּֽי־מִתְיַהֲבִ֣ין לָ֔ךְ לְפׇלְחָ֖ן בֵּ֣ית אֱלָהָ֑ךְ הַשְׁלֵ֕ם קֳדָ֖ם אֱלָ֥הּ יְרוּשְׁלֶֽם׃

תארו לעצמכם שקיבלתם אחריות להעביר אוצר יקר במיוחד, איך הייתם שומרים עליו בדרך? עזרא מקבל מהמלך תפקיד חשוב בדיוק כזה. המלך נותן לו הוראה מפורשת לגבי כלי הקודש. המילה ומאניא פירושה הכלים, והכוונה היא לכלים המיוחדים שניתנו לעזרא עבור עבודת בית ה׳. המלך דורש ממנו השלם, כלומר למסור את הכלים בשלמותם ובמלואם, ולדאוג שלא יחסר אפילו כלי אחד. את כל הכלים האלה עזרא מצטווה להגיש קדם אלה ירושלם, שזה אומר להביא אותם לפני ה׳, ממש אל תוך בית המקדש עצמו שנמצא בירושלים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.