לנוכח ריבוי הכסף שנאסף עבור המקדש, מלך פרס מנחה את עזרא כי כׇּל־קֳבֵל דְּנָה, כלומר בשל כך, עליו לפעול אׇסְפַּרְנָא, במהירות וביעילות, ותִקְנֵא בְּכַסְפָּא דְנָה את צורכי הקרבנות. ההנחיה מפרטת את סוגי הבהמות שיש לרכוש: תּוֹרִין שהם שוורים, דִּכְרִין שהם אילים, ואִמְּרִין שהם כבשים. לצדם יש לקנות גם את וּמִנְחָתְהוֹן וְנִסְכֵּיהוֹן, הכוללים סולת למנחות ויין לנסכים, ולאחר מכן וּתְקָרֵב הִמּוֹ, כלומר להקריב אותם על המזבח שבבית ה' בירושלים. התמקדות זו מבהירה כי הקרבנות הם הייעוד המרכזי של כספי התרומות, בעוד שבכסף הנותר ניתן יהיה להשתמש לשאר צורכי המקדש המותרים, וכלי השרת יישמרו בשלמותם לעבודת הקודש בלבד.
עזרא, פרק ז׳, פסוק י״ז
כׇּל־קֳבֵ֣ל דְּנָה֩ אׇסְפַּ֨רְנָא תִקְנֵ֜א בְּכַסְפָּ֣א דְנָ֗ה תּוֹרִ֤ין ׀ דִּכְרִין֙ אִמְּרִ֔ין וּמִנְחָתְה֖וֹן וְנִסְכֵּיה֑וֹן וּתְקָרֵ֣ב הִמּ֔וֹ עַֽל־מַדְבְּחָ֔ה דִּ֛י בֵּ֥ית אֱלָהֲכֹ֖ם דִּ֥י בִירוּשְׁלֶֽם׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.