עזרא, פרק ז׳, פסוק י״א

Ezra 7:11Sefaria

וְזֶ֣ה ׀ פַּרְשֶׁ֣גֶן הַֽנִּשְׁתְּוָ֗ן אֲשֶׁ֤ר נָתַן֙ הַמֶּ֣לֶךְ אַרְתַּחְשַׁ֔סְתְּא לְעֶזְרָ֥א הַכֹּהֵ֖ן הַסֹּפֵ֑ר סֹפֵ֞ר דִּבְרֵ֧י מִצְוֺת־יְהֹוָ֛ה וְחֻקָּ֖יו עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃ {פ}

תעצמו לרגע עיניים ונסו לחשוב שאתם יוצאים למסע ארוך וחשוב, ובידכם מכתב מיוחד שקיבלתם מהמלך בכבודו ובעצמו. כאשר עזרא עולה מבבל לארץ ישראל, הוא מקבל איגרת חשובה כזו. המילים פַּרְשֶׁגֶן הַנִּשְׁתְּוָן מתארות את המכתב הזה, והמשמעות שלהן היא פשוט העתק מדויק ורשמי של אותה תעודה מלכותית.


עזרא נקרא כאן בתואר סֹפֵר. התואר הזה לא אומר שהוא רק ישב וכתב כדי להתפרנס, אלא זוהי מילת כבוד לאדם חכם ומשכיל מאוד, שלומד ובודק לעומק את המצוות של ה', וגם שומר על התורה שלנו ומנקה אותה מטעויות. בסוף מוזכרות המילים וְחֻקָּיו עַל־יִשְׂרָאֵל, והכוונה היא פשוט לחוקים המיוחדים שה' ציווה על עם ישראל לשמור.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.