עזרא, פרק ז׳, פסוק י״א

Ezra 7:11Sefaria

וְזֶ֣ה ׀ פַּרְשֶׁ֣גֶן הַֽנִּשְׁתְּוָ֗ן אֲשֶׁ֤ר נָתַן֙ הַמֶּ֣לֶךְ אַרְתַּחְשַׁ֔סְתְּא לְעֶזְרָ֥א הַכֹּהֵ֖ן הַסֹּפֵ֑ר סֹפֵ֞ר דִּבְרֵ֧י מִצְוֺת־יְהֹוָ֛ה וְחֻקָּ֖יו עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃ {פ}

וְזֶה פַּרְשֶׁגֶן הַנִּשְׁתְּוָן הוא העתק מדויק ורשמי של האיגרת המלכותית אֲשֶׁר נָתַן הַמֶּלֶךְ אַרְתַּחְשַׁסְתְּא לְעֶזְרָא לאחר עלייתו מבבל. מסמך זה תורגם מפרסית, אושר כמשתווה לחלוטין למקור, ונוסח בלשון של פיוס ושכנוע כדי להבטיח שהנמענים ימלאו את רצון המלך. עזרא מקבל את התואר הַסֹּפֵר לא רק כבעל מלאכה, אלא כחכם ומשכיל הבוחן לעומק את מִצְוֺת ה', וכן משום שספר בפועל את אותיות התורה, ניקה את כתבי הקודש משיבושים ושימר את המסורת. החוקים המוזכרים בסוף הפסוק, וְחֻקָּיו עַל יִשְׂרָאֵל, הם אלו שה' ציווה על העם לשמור, כשהניסוח מרמז גם שהמלך מסר את פקודתו לעזרא במיוחד למען צורכיהם של ישראל.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.