עזרא, פרק ז׳, פסוק י״ג

Ezra 7:13Sefaria

מִנִּי֮ שִׂ֣ים טְעֵם֒ דִּ֣י כׇל־מִתְנַדַּ֣ב בְּמַלְכוּתִי֩ מִן־עַמָּ֨א יִשְׂרָאֵ֜ל וְכָהֲנ֣וֹהִי וְלֵוָיֵ֗א לִמְהָ֧ךְ לִֽירוּשְׁלֶ֛ם עִמָּ֖ךְ יְהָֽךְ׃

A sweeping royal decree from the Persian king removes the legal and political barriers keeping the exiled Jews from returning to Jerusalem. This official approval opens the door for a renewed journey back to the land of Israel. The necessity for this new authorization stems from the nature of a previous decree. The original permission granted by King Cyrus was strictly limited to the specific goal of building the Temple of God. Once the Temple was completed, that initial permit expired, leaving the exiles without the legal right to leave the land of their captivity. Therefore, the current king had to issue a fresh command granting them permission to depart [מלבי״ם].

The primary approach among commentators is that this royal order serves as an official letter of permission directly from the king. It is extended to anyone among the Israelites, including the Priests and Levites, who chooses to make the journey out of their own free will and a willing heart [מצודת ציון]. By formally declaring that anyone who desires to return to Jerusalem may do so, the king ensures that no one anywhere in the empire can delay or prevent their departure [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. Additionally, the decree specifies that the people are to travel alongside Ezra, effectively appointing him as the official leader of this journey [ביאור שטיינזלץ].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.