קרה לכם פעם שפגשתם מישהו, ובמקום להגיד את השם שלו הוא פשוט אמר לכם מי אבא שלו? כשקבוצה גדולה של שלוש מאות אנשים ממשפחת שכניה עלתה לארץ ישראל, הכתוב מספר לנו מי היה המנהיג שלהם. אבל במקום לכתוב את השם הפרטי שלו, כתוב רק שהוא היה בֶּן־יַחֲזִיאֵל. למה לא כתוב השם שלו עצמו? מתברר שאותו מנהיג לא היה כל כך מוכר או מפורסם. לעומת זאת, אבא שלו היה אדם מאוד ידוע. לכן, הדרך הכי טובה לעזור לאנשים לדעת מי עומד בראש הקבוצה, הייתה פשוט להזכיר את השם של אבא שלו המפורסם.
עזרא, פרק ח׳, פסוק ה׳
מִבְּנֵ֥י שְׁכַנְיָ֖ה בֶּן־יַחֲזִיאֵ֑ל וְעִמּ֕וֹ שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת הַזְּכָרִֽים׃ {ס}
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.