בראשית, פרק ב׳, פסוק כ״ב

פרשת בראשית

Genesis 2:22Sefaria

וַיִּ֩בֶן֩ יְהֹוָ֨ה אֱלֹהִ֧ים ׀ אֶֽת־הַצֵּלָ֛ע אֲשֶׁר־לָקַ֥ח מִן־הָֽאָדָ֖ם לְאִשָּׁ֑ה וַיְבִאֶ֖הָ אֶל־הָֽאָדָֽם׃

ה' לא ברא את האישה יש מאין, אלא עיבד חומר גלם קיים ליצירה משוכללת. המילה וַיִּבֶן מתארת מלאכת מחשבת כשל בנאי, הכוללת עיצוב מבנה גוף יציב המותאם לנשיאת היריון, לצד הענקת בינה יתרה ובחירה באיבר צנוע כדי למנוע תכונות שליליות. ה' עיצב אֶת־הַצֵּלָע אֲשֶׁר־לָקַח מִן־הָאָדָם כך שתהפוך לְאִשָּׁה, במטרה ליצור בין בני הזוג קשר בלתי ניתן לניתוק, המבוסס על שוויון בסגולות הנפש והשלמה רוחנית הדדית. לאחר שטיפח וקישט אותה, פעל ה' כאב ושושבין כאשר וַיְבִאֶהָ אֶל־הָאָדָם כמתנה יקרה, התרחשות שהאדם חווה תחילה בטעות כאילו הובאה אליו ממקום אחר, בטרם הבין שנגזרה מבשרו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.