בראשית, פרק כ״ט, פסוק ז׳

פרשת ויצא

Genesis 29:7Sefaria

וַיֹּ֗אמֶר הֵ֥ן עוֹד֙ הַיּ֣וֹם גָּד֔וֹל לֹא־עֵ֖ת הֵאָסֵ֣ף הַמִּקְנֶ֑ה הַשְׁק֥וּ הַצֹּ֖אן וּלְכ֥וּ רְעֽוּ׃

יצא לכם פעם לראות אנשים שהיו אמורים לעבוד, אבל במקום זה פשוט ישבו בחיבוק ידיים? זה בדיוק מה שקרה ליעקב. כשהוא מגיע לבאר, הוא רואה רועי צאן יושבים ונחים למרות שעדיין אמצע היום. יעקב הוא אדם ישר מאוד ששונא רמאות, וגם אכפת לו מבעלי החיים שסתם עומדים ומשתעממים. לכן, למרות שהוא רק אורח שהגיע מרחוק, הוא מחליט להעיר להם.


הוא אומר להם הֵן עוֹד הַיּוֹם גָּדוֹל. כלומר, יש עוד הרבה זמן עד הערב, ואם אתם פועלים שעובדים בשביל מישהו אחר, אתם צריכים להמשיך לעבוד ולא לבזבז את הזמן של בעל הבית. יעקב מוסיף ואומר לֹא עֵת הֵאָסֵף הַמִּקְנֶה, כדי להסביר שגם אם הכבשים שייכות לכם, עדיין לא הגיעה השעה להחזיר אותן הביתה. המילה הֵאָסֵף פירושה להכניס את הצאן חזרה למקום המגורים שלו.


אבל ליעקב הייתה גם סיבה סודית לכך שהוא ניסה לשלוח אותם משם. הוא שמע שרחל מתקרבת, והוא רצה מאוד לדבר איתה בשקט וביחידות, בלי שכל הרועים יהיו מסביב ויפריעו להם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צהל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.