בראשית, פרק מ״ו, פסוק ל״ד

פרשת ויגש

Genesis 46:34Sefaria

וַאֲמַרְתֶּ֗ם אַנְשֵׁ֨י מִקְנֶ֜ה הָי֤וּ עֲבָדֶ֙יךָ֙ מִנְּעוּרֵ֣ינוּ וְעַד־עַ֔תָּה גַּם־אֲנַ֖חְנוּ גַּם־אֲבֹתֵ֑ינוּ בַּעֲב֗וּר תֵּשְׁבוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ גֹּ֔שֶׁן כִּֽי־תוֹעֲבַ֥ת מִצְרַ֖יִם כׇּל־רֹ֥עֵה צֹֽאן׃

יוסף מנחה את אחיו להצהיר בפני פרעה כי אַנְשֵׁי מִקְנֶה הָיוּ עֲבָדֶיךָ מִנְּעוּרֵינוּ וְעַד־עַתָּה גַּם־אֲנַחְנוּ גַּם־אֲבֹתֵינוּ, כדי להציג את עצמם כחסרי כישורים מקצועיים אחרים וכך למנוע את גיוסם לשירות המלך. הצהרה זו נועדה להבטיח את המטרה המרכזית, בַּעֲבוּר תֵּשְׁבוּ בְּאֶרֶץ גֹּשֶׁן, שהיא אזור מרעה משובח שיאפשר למשפחה לחיות בנפרד ממוקדי הכוח ולהימנע מהתבוללות. יוסף מבסס את התוכנית על כך שכִּי־תוֹעֲבַת מִצְרַיִם כׇּל־רֹעֵה צֹאן, כלומר שהמצרים סולדים מרועים הפוגעים בצאן הנחשב לאלוהות, או לחלופין, שהמילה תועבה פירושה עבודה זרה ולכן הם דווקא רוחשים כבוד רב לשומריו. סתירה זו מיושבת בכך שבעוד העם המצרי המקומי תיעב רועי צאן, השושלת ששלטה במצרים באותה עת הורכבה מרועים בעצמה, ולכן פרעה ראה באחים שותפים למקצוע ושמח להעניק להם את מיטב הארץ.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ג
פרק מ״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.