לקראת הקרבת קורבן הפסח נדרשים הלויים להכנה אישית וציבורית. תחילה עליהם לפעול כלפי עצמם, וְהִתְקַדְּשׁוּ, כלומר לטהר ולהכין את עצמם לעבודה. לאחר מכן מוטלת עליהם אחריות כלפי אחרים בצו וְהָכִינוּ לַאֲחֵיכֶם. דרישה זו משמעותה לזרז את שאר העם להיטהר כדי שיעשו את הפסח כדבר ה', או לחלופין להעניק סיוע מעשי לכוהנים בעבודתם, כגון הפשטת עורות הקורבנות, כדי שיוכלו להשלים את תפקידם כראוי.
דברי הימים ב, פרק ל״ה, פסוק ו׳
וְשַׁחֲט֖וּ הַפָּ֑סַח וְהִֽתְקַדְּשׁוּ֙ וְהָכִ֣ינוּ לַאֲחֵיכֶ֔ם לַעֲשׂ֥וֹת כִּדְבַר־יְהֹוָ֖ה בְּיַד־מֹשֶֽׁה׃ {פ}
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.