מלכים ב, פרק י״ט, פסוק ל״ו

II Kings 19:36Sefaria

וַיִּסַּ֣ע וַיֵּ֔לֶךְ וַיָּ֖שׇׁב סַנְחֵרִ֣יב מֶלֶךְ־אַשּׁ֑וּר וַיֵּ֖שֶׁב בְּנִֽינְוֵֽה׃

The sudden collapse of a powerful army leaves its leader with no choice but to abandon his campaign. Although Sennacherib himself survived and was not struck down in the battle, the destruction of his large army caused an immediate retreat. Without his troops, he was forced to turn back and return home [ביאור שטיינזלץ].

He made his way back to Nineveh, the capital city and the center of government for the Assyrian empire [רש״י, מצודת דוד]. His return was permanent. From that moment forward, the defeated king locked himself inside his city and never went out to fight another war [רד״ק].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.