מלכים ב, פרק י״ט, פסוק ב׳

II Kings 19:2Sefaria

וַ֠יִּשְׁלַ֠ח אֶת־אֶלְיָקִ֨ים אֲשֶׁר־עַל־הַבַּ֜יִת וְשֶׁבְנָ֣א הַסֹּפֵ֗ר וְאֵת֙ זִקְנֵ֣י הַכֹּהֲנִ֔ים מִתְכַּסִּ֖ים בַּשַּׂקִּ֑ים אֶל־יְשַׁעְיָ֥הוּ הַנָּבִ֖יא בֶּן־אָמֽוֹץ׃

משלחת נכבדה של שרים וכהנים יוצאת בבגדי אבלות כדי לבקש עצה והדרכה ממנהיג רוחני דגול. חברי המשלחת מגיעים אל הנביא כאשר כולם ללא יוצא מן הכלל מִתְכַּסִּים בַּשַּׂקִּים. פנייתם היא אֶל יְשַׁעְיָהוּ הַנָּבִיא, שכן הוא נחשב לנביא הגדול והנכבד ביותר בעיני הכול [ביאור שטיינזלץ].

באשר לתיאור תפקידו של שבנא, המילה הַסֹּפֵר נכתבת על פי כתבי היד המדויקים בכתיב חסר, ללא האות וי"ו. צורה זו תואמת את כללי המסורה הקובעים כי המילה "סופר" נכתבת תמיד בכתיב חסר לאורך ספרי הנביאים, מלבד שני מקרים יוצאי דופן שפסוק זה אינו נמנה עליהם [מנחת שי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.