מלכים ב, פרק כ״ה, פסוק ג׳

II Kings 25:3Sefaria

בְּתִשְׁעָ֣ה לַחֹ֔דֶשׁ וַיֶּחֱזַ֥ק הָרָעָ֖ב בָּעִ֑יר וְלֹא־הָ֥יָה לֶ֖חֶם לְעַ֥ם הָאָֽרֶץ׃

מצור ממושך מביא עמו דוחק ורעב, המרוקנים אט אט את מאגרי המזון של יושבי העיר. הכתוב פותח בציון התאריך בְּתִשְׁעָה לַחֹדֶשׁ, אך מחסיר פרט מהותי – זהותו של החודש. הפרשנים מסכימים כי ההשלמה לכך נמצאת בתיאור המקביל בספר ירמיהו, שם מפורש כי מדובר בחודש הרביעי, הלא הוא חודש תמוז [ביאור שטיינזלץ].

באשר למצב הקשה שנוצר, וַיֶּחֱזַק הָרָעָב בָּעִיר, וְלֹא־הָיָה לֶחֶם לְעַם הָאָרֶץ, הרי שבעקבות ימי המצור התרוקנו לחלוטין מחסני התבואה, לפחות אלו שהיו שייכים לכלל העם [ביאור שטיינזלץ].

בהיבט הדקדוקי של קריאת הפסוק, נידונה מחלוקת במסורות הניקוד והטעמים לגבי המילה הָיָה, האם יש להטעים אותה במלעיל כפי שנהוג בדרך כלל, או שמא במלרע באופן החורג מן הרגיל, בדומה למחלוקת הקיימת על הפסוק המקביל בירמיהו [מנחת שי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.