שמואל ב, פרק י״א, פסוק י״א

II Samuel 11:11Sefaria

וַיֹּ֨אמֶר אוּרִיָּ֜ה אֶל־דָּוִ֗ד הָ֠אָר֠וֹן וְיִשְׂרָאֵ֨ל וִיהוּדָ֜ה יֹשְׁבִ֣ים בַּסֻּכּ֗וֹת וַאדֹנִ֨י יוֹאָ֜ב וְעַבְדֵ֤י אֲדֹנִי֙ עַל־פְּנֵ֤י הַשָּׂדֶה֙ חֹנִ֔ים וַאֲנִ֞י אָב֧וֹא אֶל־בֵּיתִ֛י לֶאֱכֹ֥ל וְלִשְׁתּ֖וֹת וְלִשְׁכַּ֣ב עִם־אִשְׁתִּ֑י חַיֶּ֙ךָ֙ וְחֵ֣י נַפְשֶׁ֔ךָ אִֽם־אֶעֱשֶׂ֖ה אֶת־הַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃

קרה לכם פעם שהרגשתם לא נעים ליהנות ולנוח בזמן שהחברים שלכם מתאמצים ועובדים קשה? זה בדיוק מה שהרגיש אוריה החייל. המלך דוד מציע לו ללכת לנוח בביתו, אבל אוריה הוא חבר נאמן ולוחם אמיתי שמסרב לעזוב את חבריו שנמצאים בחזית. הוא מסביר למלך שיש שתי סיבות לכך שהוא לא מוכן לחזור הביתה. הסיבה הראשונה היא שהָאָרוֹן, שהוא ארון הברית שיוצא עם העם למלחמה, יחד עם וְיִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה, כלומר החיילים, יֹשְׁבִים בַּסֻּכּוֹת, זאת אומרת נמצאים בתוך מחנה הצבא. הסיבה השנייה היא שוַאדֹנִי יוֹאָב וְעַבְדֵי אֲדֹנִי, שר הצבא ושאר החיילים הגיבורים, נמצאים עַל פְּנֵי הַשָּׂדֶה חֹנִים, כלומר ישנים בחוץ וחשופים לקור ולחום. אוריה כל כך רציני עד שהוא נשבע ואומר חַיֶּךָ וְחֵי נַפְשֶׁךָ, שזו שבועה מיוחדת בחייו של המלך, שלא יעשה דבר כזה. אוריה לא ידע זאת, אבל התשובה התמימה שלו קלקלה תוכנית סודית של דוד. בנוסף לכך, אוריה עשה טעות קטנה בדיבור שלו שגרמה לו להסתבך מאוד. כשהוא אמר למלך את המילים וַאדֹנִי יוֹאָב, הוא בעצם קרא לשר הצבא שלו "אדוני" ממש מול המלך דוד בעצמו. לקרוא למישהו אחר "אדוני" בנוכחות המלך נחשב לפגיעה גדולה בכבוד המלכות ולמעשה של מרד, וזה גרם למלך לכעוס עליו ולדאוג שיקבל עונש חמור במלחמה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.