שמואל ב, פרק י״א, פסוק כ״ד

II Samuel 11:24Sefaria

וַיֹּר֨אוּ הַמּוֹרִ֤אים אֶל־עֲבָדֶ֙יךָ֙ מֵעַ֣ל הַחוֹמָ֔ה וַיָּמ֖וּתוּ מֵעַבְדֵ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וְגַ֗ם עַבְדְּךָ֛ אוּרִיָּ֥ה הַחִתִּ֖י מֵֽת׃ {ס}

השליח מוסר לדוד את דיווח הקרב במלואו, מבלי להבין את המשמעות הנסתרת של שליחותו. הוא מדווח כי כאשר חיילי דוד התקרבו לחומה, וַיֹּרְאוּ הַמּוֹרִאים, כלומר המגינים ירו עליהם חיצים ואבנים בעוצמה רבה. כתוצאה מירי זה נהרגו מעבדי המלך, ובהם אוריה ששימש כמנהיג הכוח באותה גזרה. מתוך חשש שההתקרבות המסוכנת לחומה תעורר את כעסו של המלך, השליח ממהר להוסיף ברצף אחד וְגַם עַבְדְּךָ אוּרִיָּה הַחִתִּי מֵת. בכך הוא פועל בדיוק כפי שצפה יואב, שהעריך מראש כי השליח יקדים למסור את הבשורה כדי להימנע מנזיפה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.