שמואל ב, פרק כ״ג, פסוק כ׳

II Samuel 23:20Sefaria

וּבְנָיָ֨הוּ בֶן־יְהוֹיָדָ֧ע בֶּן־אִֽישׁ־[חַ֛יִל] (חי) רַב־פְּעָלִ֖ים מִֽקַּבְצְאֵ֑ל ה֣וּא הִכָּ֗ה אֵ֣ת שְׁנֵ֤י אֲרִאֵל֙ מוֹאָ֔ב וְ֠ה֠וּא יָרַ֞ד וְהִכָּ֧ה אֶֽת־[הָאֲרִ֛י] (האריה) בְּת֥וֹךְ הַבֹּ֖אר בְּי֥וֹם הַשָּֽׁלֶג׃

בניהו בן יהוידע גילם שילוב של עוצמה פיזית וגדולה רוחנית, ולכן כונה בֶּן אִישׁ חַי או חַיִל, כעדות להיותו אדם נמרץ וירא ה'. הוא היה רַב פְּעָלִים שהרבה במעשי גבורה צבאיים ובמצוות, שמוצאו מהעיר מִקַּבְצְאֵל שבנחלת יהודה. במסגרת לחימתו באויבי ה', הוּא הִכָּה אֵת שְׁנֵי אֲרִאֵל מוֹאָב, כלומר הכריע שני לוחמים מואבים אדירים כאריות או כבש מבצרים חזקים. שיא גבורתו התבטא כאשר וְהוּא יָרַד וְהִכָּה אֶת הָאֲרִי בְּתוֹךְ הַבֹּאר בְּיוֹם הַשָּׁלֶג, שם התמודד מול חיית הטרף בחלל צר ללא יכולת נסיגה, ובתנאי קור המחלישים את האדם אך מעצימים את כוחו של האריה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ט
פסוק כ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.