דברי הימים א, פרק י״א, פסוק כ״ב

I Chronicles 11:22Sefaria

בְּנָיָ֨ה בֶן־יְהוֹיָדָ֧ע בֶּן־אִֽישׁ־חַ֛יִל רַב־פְּעָלִ֖ים מִֽן־קַבְצְאֵ֑ל ה֣וּא הִכָּ֗ה אֵ֣ת שְׁנֵ֤י אֲרִיאֵל֙ מוֹאָ֔ב וְ֠ה֠וּא יָרַ֞ד וְהִכָּ֧ה אֶֽת־הָאֲרִ֛י בְּת֥וֹךְ הַבּ֖וֹר בְּי֥וֹם הַשָּֽׁלֶג׃

יצא לכם פעם לדמיין איך זה להיות גיבור אמיתי, כזה שלא מפחד מתנאים קשים או מסכנות גדולות? בואו נכיר את בניהו בן יהוידע, שהגיע מעיר בשם קבצאל. בניהו היה בֶּן־אִישׁ־חַיִל, כלומר, בן לאדם גיבור וחזק, והוא בעצמו היה איש של רַב־פְּעָלִים, אדם שעשה המון מעשי גבורה מיוחדים.


אחד המעשים המדהימים שלו היה הניצחון על שְׁנֵי אֲרִיאֵל מוֹאָב. אל תתבלבלו, לא מדובר באריות, אלא בשני לוחמים עצומים וחשובים מאוד ממחנה מואב. המילה "אריאל" מורכבת מהמילים ארי ואל, שפירושן חוזק, וזה מלמד אותנו שהלוחמים האלה היו חזקים ומסוכנים כמו אריות.


השיא של האומץ שלו התגלה כשהוא ירד לגמרי לבד להילחם מול אריה מבוהל. הקרב הזה התרחש בְּתוֹךְ הַבּוֹר, שזה מקום צר ודחוק שממש קשה לזוז ולהתגונן בו. וזה קרה בדיוק בְּיוֹם הַשָּׁלֶג. למה זה כל כך מיוחד? קודם כל, זה מראה שבניהו לא פחד מהקור הקפוא. בנוסף, בדרך כלל כשקר מאוד בני אדם נחלשים, אבל אריות דווקא מתחזקים בשלג. האריה גם עלול לבעוט את השלג ישר לתוך העיניים של מי שעומד מולו כדי לסנוור אותו. למרות כל התנאים הקשים והמפחידים האלה, בניהו היה מספיק אמיץ וחזק כדי לגבור עליו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.