שמואל א, פרק י׳, פסוק כ״ד

I Samuel 10:24Sefaria

וַיֹּ֨אמֶר שְׁמוּאֵ֜ל אֶל־כׇּל־הָעָ֗ם הַרְּאִיתֶם֙ אֲשֶׁ֣ר בָּחַר־בּ֣וֹ יְהֹוָ֔ה כִּ֛י אֵ֥ין כָּמֹ֖הוּ בְּכׇל־הָעָ֑ם וַיָּרִ֧עוּ כׇל־הָעָ֛ם וַיֹּאמְר֖וּ יְחִ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃ {ס}

Presenting a new leader to a nation is a moment of profound transition, requiring the public to truly recognize and accept the one chosen to guide them. Samuel directs the crowd to look closely and pay careful attention to the man God has selected [מצודת דוד]. He emphasizes that there is no one else quite like him, noting that his outward appearance alone stands as proof of his divine appointment [ביאור שטיינזלץ]. The king's towering height and handsome features make him exceptionally fit for the throne, rooted in the understanding that a striking physical presence naturally commands greater fear and respect from the nation [רד״ק, מצודת דוד].

Moved by this presentation, the crowd erupts in a loud shout. This reaction is both an expression of joy [ביאור שטיינזלץ] and a formal, official declaration accepting his kingship [מצודת דוד]. As they call out for the king to live, their words carry a deeper meaning. Rather than just wishing him a long physical life, the people are actively blessing him for practical success in his new royal duties [רד״ק].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.