שמואל א, פרק כ״ג, פסוק כ״ו

I Samuel 23:26Sefaria

וַיֵּ֨לֶךְ שָׁא֜וּל מִצַּ֤ד הָהָר֙ מִזֶּ֔ה וְדָוִ֧ד וַאֲנָשָׁ֛יו מִצַּ֥ד הָהָ֖ר מִזֶּ֑ה וַיְהִ֨י דָוִ֜ד נֶחְפָּ֤ז לָלֶ֙כֶת֙ מִפְּנֵ֣י שָׁא֔וּל וְשָׁא֣וּל וַאֲנָשָׁ֗יו עֹ֥טְרִ֛ים אֶל־דָּוִ֥ד וְאֶל־אֲנָשָׁ֖יו לְתׇפְשָֽׂם׃

יצא לכם פעם לשחק תופסת ולהרגיש שאתם מוקפים ואין לכם לאן לברוח? זה בדיוק המצב שבו נמצא דוד. שאול והחיילים שלו רודפים אחריו, והם קרובים אליו מאוד. רק סלע גדול, הר אחד, מפריד ביניהם. שאול עומד בצד אחד של ההר, ודוד והאנשים שלו נמצאים ממש בצד השני.


דוד נמצא בלחץ עצום והוא נֶחְפָּז לָלֶכֶת, כלומר הוא מנסה לברוח במהירות הכי גדולה שהוא יכול. אבל שאול מזהה שדוד מנסה להתחמק, ומחליט לשנות את התוכנית. הוא והחיילים שלו מתחילים להיות עֹטְרִים אל דוד. המילה הזו מזכירה את המילה עטרה, שזה כתר. בדיוק כמו שכתר מקיף וסובב את הראש מכל הכיוונים, כך החיילים של שאול מתפצלים ומקיפים את ההר מכל הצדדים וסוגרים על דוד במעגל. המטרה שלהם הייתה לְתׇפְשָׂם, כלומר לאחוז בדוד ובאנשיו חזק ולא לתת להם לברוח.


המעגל נסגר לחלוטין, ודוד והאנשים שלו היו חסרי אונים. נראה היה שעוד רגע קט שאול יתפוס אותם, אבל ממש בשנייה האחרונה, ה׳ שלח שליח מפתיע עם הודעה דחופה שגרמה לשאול לעצור הכל ולסגת לאחור, וכך דוד ניצל.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ה
פסוק כ״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.