שמואל א, פרק ט׳, פסוק כ״ג

I Samuel 9:23Sefaria

וַיֹּ֤אמֶר שְׁמוּאֵל֙ לַטַּבָּ֔ח תְּנָה֙ אֶת־הַמָּנָ֔ה אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לָ֑ךְ אֲשֶׁר֙ אָמַ֣רְתִּי אֵלֶ֔יךָ שִׂ֥ים אֹתָ֖הּ עִמָּֽךְ׃

הזמנתו של שאול לסעודה אינה אירוע מקרי, אלא מעמד מתוכנן מראש שבו פרטי האירוח מעידים על ייעודו המלכותי. הפנייה לַטַּבָּח, שהוא המבשל והאחראי על הגשת המזון בסעודה [מצודת ציון, אברבנאל], חושפת את ראייתו הנבואית של שמואל. מאחר שה' הודיע לשמואל מראש על בואו הצפוי של שאול, הוא דאג להכין עבורו מבעוד מועד מָנָה יפה ומכובדת, שמשמעותה חלק ייחודי ומופרש [רש"י, מצודת ציון, אברבנאל].

הפרשנים מסבירים כי עוד בשלב שבו חילק הטבח את המנות לשאר הקרואים, שמואל הפריש את המנה הזו והורה לטבח להצניע אותה במיוחד עבור אדם שעתיד להגיע, ובכך הוכיח כי ידע על בואו [מלבי"ם, מצודת דוד]. ההוראה שִׂים משמעותה לשמור ולהניח את המנה אצלו עד לרגע המתאים [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ]. שמירת המנה המובחרת והגשתה לשאול בראש הקרואים לא נועדה רק לשם אירוח מכובד, אלא היוותה סמל מובהק שנועד לרמז על הגדולה והמלכות המיועדות לו [רלב"ג, אברבנאל].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ב
פסוק כ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.