ישעיהו, פרק י״ט, פסוק ט״ו

Isaiah 19:15Sefaria

וְלֹא־יִהְיֶ֥ה לְמִצְרַ֖יִם מַעֲשֶׂ֑ה אֲשֶׁ֧ר יַעֲשֶׂ֛ה רֹ֥אשׁ וְזָנָ֖ב כִּפָּ֥ה וְאַגְמֽוֹן׃

קריסת ההנהגה במצרים תוביל לשיתוק מוחלט, כך שוְלֹא יִהְיֶה לְמִצְרַיִם מַעֲשֶׂה או עצה שיצילו אותם מן האסון. הכישלון יקיף את כל המדרג החברתי, החל מהמנהיגים הגדולים המכונים רֹאשׁ ועד לפשוטי העם המכונים זָנָב. באופן דומה, גם החזקים המשולים לצמרת עץ גבוהה הנקראת כִּפָּה, וגם ההמון החלש המשול לצמח מים רך הנקרא אַגְמוֹן, לא יצליחו במעשיהם. מתוך הבלבול העמוק, המצרים לא יצליחו להוציא לפועל שום תוכנית מתוקנת ושלמה בעלת התחלה וסוף, ואפילו החוזים בכוכבים לא יצליחו לחזות את הרעה ולמנוע אותה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.