ה' יבסס את מעמדו השלטוני של המנהיג באופן קבוע ובלתי מעורער. הדבר נמשל אל יָתֵד, כלומר מסמר, אשר וּתְקַעְתִּיו והחדירו אותו בכוח בְּמָקוֹם נֶאֱמָן, שהוא מקום חזק ויציב שניתן להישען עליו לאורך זמן. כשם שיתד חזקה מאפשרת לתלות עליה חפצים אחרים מבלי שתישבר ותזוז, כך המנהיג יהווה משענת איתנה שעליה יוכלו בני משפחתו להיתלות. בזכות יציבות זו הוא יעניק יוקרה לכל קרוביו, וְהָיָה לְכִסֵּא כָבוֹד לְבֵית אָבִיו, שכן כל משפחתו תתכבד בו.
ישעיהו, פרק כ״ב, פסוק כ״ג
וּתְקַעְתִּ֥יו יָתֵ֖ד בְּמָק֣וֹם נֶאֱמָ֑ן וְהָיָ֛ה לְכִסֵּ֥א כָב֖וֹד לְבֵ֥ית אָבִֽיו׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.