ישעיהו, פרק כ״ד, פסוק ו׳

Isaiah 24:6Sefaria

עַל־כֵּ֗ן אָלָה֙ אָ֣כְלָה אֶ֔רֶץ וַֽיֶּאְשְׁמ֖וּ יֹ֣שְׁבֵי בָ֑הּ עַל־כֵּ֗ן חָרוּ֙ יֹ֣שְׁבֵי אֶ֔רֶץ וְנִשְׁאַ֥ר אֱנ֖וֹשׁ מִזְעָֽר׃

יצא לכם להשקיע ולבנות ארמון מפואר בחול, ופתאום מישהו עשה צעד אחד לא נכון והכול התפרק? לפעמים, מעשים שאנחנו עושים משפיעים על כל מה שנמצא סביבנו. הנביא מסביר לנו שהצרות שקורות בעולם הן לא סתם תופעות טבע מקריות, אלא תוצאה של המעשים של בני האדם.


הכול מתחיל בגלל אָלָה, שזו שבועת שקר. אנשים נשבעו לשקר ולא כיבדו את שמו של ה׳. בגלל ההתנהגות הזו, הקללה אָכְלָה אֶרֶץ. היא כמובן לא אכלה את האדמה כמו שאוכלים ארוחת צהריים, אלא הכוונה היא שהיא הביאה הרס וחורבן לעולם. בגלל המצב הזה וַיֶּאְשְׁמוּ יֹשְׁבֵי בָהּ, כלומר, האנשים שגרים בארץ הפכו להיות שוממים ועצובים, כי המקום שבו הם חיו נהרס. המצב הקשה גרם לכך שחָרוּ יֹשְׁבֵי אֶרֶץ. המילה הזו קשורה לחום ויובש. ממש כמו שהאדמה התייבשה ונהרסה, כך גם התושבים סבלו, התייבשו והכוח שלהם נגמר. בסופו של התהליך העצוב הזה וְנִשְׁאַר אֱנוֹשׁ מִזְעָר, כלומר, נשארו בעולם רק מעט מאוד אנשים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.