ישעיהו, פרק מ״ד, פסוק ז׳

Isaiah 44:7Sefaria

וּמִי־כָמ֣וֹנִי יִקְרָ֗א וְיַגִּידֶ֤הָ וְיַעְרְכֶ֙הָ֙ לִ֔י מִשּׂוּמִ֖י עַם־עוֹלָ֑ם וְאֹתִיּ֛וֹת וַאֲשֶׁ֥ר תָּבֹ֖אנָה יַגִּ֥ידוּ לָֽמוֹ׃

ה' מציב קריאת תיגר בפני כל מי שמתיימר להיות אל, ושואל וּמִי־כָמוֹנִי יִקְרָא וירים את קולו לטעון לאלוהות. הוא דורש מאותו מתחרה וְיַגִּידֶהָ וְיַעְרְכֶהָ לִי, כלומר יבוא, יפרוש ויסדר לפניו את נבואותיו ואת סדר המאורעות בעולם, החל ממִשּׂוּמִי עַם־עוֹלָם, זמן בריאת האנושות, האומות הקדומות או ייסוד עם ישראל. בנוסף לחקר העבר, האתגר כולל את חיזוי המופתים והעתיד, וה' דורש שיפרטו את הוְאֹתִיּוֹת וַאֲשֶׁר תָּבֹאנָה, האירועים המתרחשים כעת ואלו שעתידים לבוא מקרוב ומרחוק. לבסוף הוא קורא לאותם אלילים שיַגִּידוּ לָמוֹ, שיספרו את העתידות לעצמם או לאנושות כדי להצדיק את טענותיהם. היכולת הבלעדית של ה' לחזות במדויק את העתיד מהווה הוכחה ניצחת לאחדותו ולשליטתו המוחלטת בהיסטוריה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.