ישעיהו, פרק ס״ה, פסוק כ״ג

Isaiah 65:23Sefaria

לֹ֤א יִֽיגְעוּ֙ לָרִ֔יק וְלֹ֥א יֵלְד֖וּ לַבֶּהָלָ֑ה כִּ֣י זֶ֜רַע בְּרוּכֵ֤י יְהֹוָה֙ הֵ֔מָּה וְצֶאֱצָאֵיהֶ֖ם אִתָּֽם׃

הבטחת הנביא מציגה עתיד של ביטחון, יציבות והמשכיות, הממיר את קללות העבר במציאות של ברכה אלוהית. מציאות זו מבטיחה לעם כי מאמציהם בחיי המעשה והמשכיות משפחתם יתקיימו וישגשגו ללא הפרעה.

ההבטחה לֹא יִֽיגְעוּ לָרִיק מבשרת כי כל מאמץ ועבודה קשה שיושקעו יישאו פרי ולא יהיו לחינם [ביאור שטיינזלץ]. רוב הפרשנים מסבירים זאת בהקשר החקלאי והחומרי: בניגוד לקללות העבר שבהן העם זרע אך האויבים אכלו את היבול, בעתיד לא יבוא אויב שיגזול את פרי עמלם, והתבואה לא תוכּה בשידפון או בירקון [רד"ק, מלבי"ם].

בהמשך לכך, ההבטחה וְלֹא יֵלְדוּ לַבֶּהָלָה מתייחסת להמשכיות הדורות. הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שהמילה לַבֶּהָלָה מתארת מוות של ילדים בחיי הוריהם, אירוע המכה את ההורים בבהלה ובצער עמוק [רד"ק, מצודת דוד, אבן עזרא]. גישה נוספת מרחיבה את המשמעות ומסבירה כי הם לא יולדו לתוך מציאות של מהומה, פחד וחוסר ודאות [ביאור שטיינזלץ]. מנגד, מבחינה לשונית, יש המפרשים את המילה לַבֶּהָלָה במשמעות של הבל וחינם, כך שהיא מקבילה לחלוטין למילה לָרִיק המופיעה בתחילת הפסוק [שד"ל].

הסיבה לכל הטוב הזה טמונה בכך שזֶרַע בְּרוּכֵי ה' הֵמָּה – מדובר בזרע שהוא עצמו מבורך על ידי ה' [שד"ל]. בחלוקה הפנימית של הפסוק, המילה זֶרַע מכוונת לדור הבוגר, ואילו המילה וְצֶאֱצָאֵיהֶם מתייחסת לדור הצעיר ולילדים [מלבי"ם].

ההבטחה נחתמת במילים וְצֶאֱצָאֵיהֶם אִתָּם, המבטיחות כי המשפחות יישארו מאוחדות. הילדים לא ימותו בקיצור ימים [רד"ק, מצודת דוד, אבן עזרא], והמשפחות לא ייכבשו או יוגלו למקומות זרים, אלא יחיו יחד בביטחון [ביאור שטיינזלץ].

מבחינה רעיונית, הפסוק בנוי כהקבלה כפולה: היותם זרע ברוכי ה' מבטיחה שלֹא יִֽיגְעוּ לָרִיק, שכן הם יאריכו ימים וייהנו ממעשי ידיהם. במקביל, העובדה שצאצאיהם איתם מבטיחה שוְלֹא יֵלְדוּ לַבֶּהָלָה, כיוון שילדיהם יחיו ויתקיימו לצידם [מלבי"ם]. עם זאת, יש הרואים בכפילות של חלקי הפסוק אמצעי סגנוני שנועד לחזור על אותו עניין במילים שונות לשם הדגשת הרעיון [רד"ק, מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ב
פסוק כ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.