ירמיהו, פרק י״א, פסוק ט״ז

Jeremiah 11:16Sefaria

זַ֤יִת רַֽעֲנָן֙ יְפֵ֣ה פְרִי־תֹ֔אַר קָרָ֥א יְהֹוָ֖ה שְׁמֵ֑ךְ לְק֣וֹל ׀ הֲמוּלָּ֣ה גְדֹלָ֗ה הִצִּ֥ית אֵשׁ֙ עָלֶ֔יהָ וְרָע֖וּ דָּלִיּוֹתָֽיו׃

בעבר היית כאומה או כמקדש מפואר שקָרָא ה' שְׁמֵךְ כעץ זַיִת רַעֲנָן יְפֵה פְרִי תֹאַר, עץ לח ומלא דשן שיופיו ופירותיו מסמלים הצלחה תמידית, מעשים טובים ועושר רוחני. אולם, המציאות משתנה לְקוֹל הֲמוּלָּה גְדֹלָה, שהוא שאון המלחמה של צבאות האויב הבאים להחריב את המקום. כעונש על החטאים, ה' הִצִּית אֵשׁ עָלֶיהָ, כלומר מבעיר אש באומה או בעלי העץ השמנים, צעד המסמל את אובדן העושר והכבוד. החורבן מושלם כאשר וְרָעוּ דָּלִיּוֹתָיו, כלומר הענפים הגדולים והרמים נשברים ומתרוצצים, רמז לשבירת העם והליכתו לגולה או לביזת כלי המקדש.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.