ירמיהו, פרק י״א, פסוק ג׳

Jeremiah 11:3Sefaria

וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֔ם כֹּֽה־אָמַ֥ר יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אָר֣וּר הָאִ֔ישׁ אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יִשְׁמַ֔ע אֶת־דִּבְרֵ֖י הַבְּרִ֥ית הַזֹּֽאת׃

הנביא נצטווה להציג בפני העם אזהרה חמורה וברורה בנוגע למחויבותם לברית, תוך שימוש בלשון שבועה קשה.

המילה אָרוּר מבטאת קללה [מצודת ציון], והביטוי אֲשֶׁר לֹא יִשְׁמַע מכוון לאדם שמסרב במכוון ואינו רוצה לשמוע [מצודת דוד].

השימוש בלשון זו של קללה אינו מקרי. הנביא מצטווה לחזור על הדברים באותו סגנון שבו נאמרו במעמד הר סיני ובערבות מואב, במטרה לעורר פחד בלב העם מתוך תקווה שיחזרו בתשובה [רד"ק]. קללה זו מהווה הודעה על העונש הצפוי, אך היא פועלת כתוצאה ישירה של מעשי האדם; האדם מביא את הקללה על עצמו, שכן ברגע שהוא נוטש את דברי הברית, הוא גורם לכך שה' יעזוב אותו [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.