ירמיהו, פרק י״א, פסוק ו׳

Jeremiah 11:6Sefaria

וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙ אֵלַ֔י קְרָ֨א אֶת־כׇּל־הַדְּבָרִ֤ים הָאֵ֙לֶּה֙ בְּעָרֵ֣י יְהוּדָ֔ה וּבְחֻצ֥וֹת יְרוּשָׁלַ֖͏ִם לֵאמֹ֑ר שִׁמְע֗וּ אֶת־דִּבְרֵי֙ הַבְּרִ֣ית הַזֹּ֔את וַעֲשִׂיתֶ֖ם אוֹתָֽם׃

ה׳ מצווה את הנביא להרחיב את שליחותו ולצאת אל העם כדי להזהירם באופן ישיר ופומבי. הנביא מתבקש לא להמתין שתושבי יהודה יעלו לירושלים, אלא ללכת בעצמו אל ערי יהודה ולהשמיע באוזניהם את דברי האזהרה והתוכחה, בתקווה שישובו מדרכם [רד"ק].

בנוסף, ה׳ מורה לו להשמיע את דבריו ובחוצות, כלומר בשווקים [מצודת ציון] ובאופן פומבי וגלוי [רד"ק, מלבי"ם]. הסיבה לכך שהנביא נדרש לקרוא את הדברים ברחובות ירושלים ולא להסתפק בנאום בבית ה׳, מקום ההתכנסות המרכזי, היא כדי לפרסם את המסר לכלל הציבור. כך יובטח שהאזהרה תגיע גם לנשים, לטף ולאנשים שלא נכחו במקדש בעת נבואתו [אברבנאל].

התוכן שהנביא נדרש לקרוא, את כל הדברים, מתייחס לדברים הספציפיים שה׳ אמר אליו [מצודת דוד], הכוללים אזהרות מפני העונש הצפוי [מלבי"ם] ושימוש בלשון קללה [רד"ק]. מטרת הקריאה הפומבית היא ועשיתם אותם – דרישה מעשית לקיים את המצוות שבעבורן נכרתה הברית בין ה׳ לעמו [מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.