ירמיהו, פרק י״א, פסוק ג׳

Jeremiah 11:3Sefaria

וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֔ם כֹּֽה־אָמַ֥ר יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אָר֣וּר הָאִ֔ישׁ אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יִשְׁמַ֔ע אֶת־דִּבְרֵ֖י הַבְּרִ֥ית הַזֹּֽאת׃

אזהרה חמורה וברורה מופנית לעם בנוגע למחויבותם לברית, תוך שימוש בלשון קשה של שבועה. המילה אָרוּר מבטאת קללה, והנביא משתמש בה באותו סגנון שנאמר במעמד הר סיני ובערבות מואב כדי לעורר פחד בלב העם ולקרוא להם לחזור בתשובה. הקללה מכוונת לאדם אֲשֶׁר לֹא יִשְׁמַע, כלומר מי שמסרב במכוון להאזין. עונש זה אינו שרירותי אלא תוצאה ישירה של מעשי האדם, שכן נטישת דִּבְרֵי הַבְּרִית הַזֹּאת מביאה עליו את הקללה וגורמת לכך שה' יעזוב אותו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.