ירמיהו, פרק י״א, פסוק ג׳

Jeremiah 11:3Sefaria

וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֔ם כֹּֽה־אָמַ֥ר יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אָר֣וּר הָאִ֔ישׁ אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יִשְׁמַ֔ע אֶת־דִּבְרֵ֖י הַבְּרִ֥ית הַזֹּֽאת׃

קרה לכם פעם שמישהו הזהיר אתכם ממש ברצינות לפני שעשיתם משהו לא טוב, רק כדי שתעצרו בזמן? ה' מבקש מהנביא להזהיר את העם בצורה ברורה וחזקה, כדי שיזכרו לשמור על הברית שלהם איתו. הנביא משתמש באותן מילים שנאמרו לעם ישראל מזמן, במעמד הר סיני. המטרה של המילים האלה היא לעורר את הלב של העם, כדי שיחזרו בתשובה ויתנהגו כמו שצריך.


הנביא משתמש במילה אָרוּר, שמשמעותה קללה, ומדבר על אדם אֲשֶׁר לֹא יִשְׁמַע, כלומר מישהו שמסרב בכוונה פשוט כי הוא לא רוצה להקשיב. חשוב להבין שהעונש הזה הוא לא סתם, אלא האדם הוא זה שמביא אותו על עצמו. ברגע שמישהו בוחר לעזוב את דברי הברית, הוא בעצם מתרחק וגורם לכך שה' יעזוב אותו. זו התוצאה הישירה של הבחירה שלו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.