ירמיהו, פרק י״ג, פסוק ט״ז

Jeremiah 13:16Sefaria

תְּנוּ֩ לַיהֹוָ֨ה אֱלֹהֵיכֶ֤ם כָּבוֹד֙ בְּטֶ֣רֶם יַחְשִׁ֔ךְ וּבְטֶ֛רֶם יִֽתְנַגְּפ֥וּ רַגְלֵיכֶ֖ם עַל־הָ֣רֵי נָ֑שֶׁף וְקִוִּיתֶ֤ם לְאוֹר֙ וְשָׂמָ֣הּ לְצַלְמָ֔וֶת (ישית) [וְשִׁ֖ית] לַעֲרָפֶֽל׃

קרה לכם פעם שניסיתם ללכת בחדר חשוך לגמרי ונתקעתם במשהו? הרבה יותר בטוח להדליק את האור לפני שמתחילים לצעוד. הנביא ירמיהו מזהיר את עם ישראל ומבקש מהם לחזור בתשובה ולתקן את המעשים שלהם לפני שיהיה מאוחר מדי. הוא קורא להם תְּנוּ לַה' אֱלֹהֵיכֶם כָּבוֹד, כלומר קבלו את המלכות של ה', היכנעו לפניו ותשמעו בקולו.


הנביא מבקש מהם לעשות את זה בְּטֶרֶם יַחְשִׁךְ, לפני שיגיעו צרות גדולות שירגישו ממש כמו לילה אפל. הוא מדמה את המצב למסע מסוכן, ומזהיר אותם לשוב אל ה' וּבְטֶרֶם יִתְנַגְּפוּ רַגְלֵיכֶם, לפני שהם יקבלו מכה ברגל, ייתקלו באבנים וייפלו. ברגע שהצרות יתחילו, יהיה קשה מאוד לקום בחזרה. המכשול הזה מחכה להם עַל הָרֵי נָשֶׁף. המילה נשף פירושה לילה וחושך. אלו הרים גבוהים ותלולים שקרני השמש לא מגיעות אליהם, וההליכה עליהם בדרך אל הגלות קשה בגלל הצל הכבד.


הנביא מזהיר שכאשר יגיעו הצרות, וְקִוִּיתֶם לְאוֹר, העם יצפה לעזרה ולהקלה, אבל התקווה הזו לא תתגשם. ה' ייקח את התקווה הזו וְשָׂמָהּ לְצַלְמָוֶת, ויהפוך אותה לחושך כבד מאוד. כדי להדגיש את הדברים, הנביא מוסיף את המילים וְשִׁית לַעֲרָפֶל. בניגוד לענן רגיל שעובר וחולף, כאן מדובר על חושך וערפל שיישארו באופן קבוע. לכן, כל כך חשוב להקשיב בקול ה' כל עוד אפשר, כשיש עדיין אור.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.