ירמיהו, פרק י״ד, פסוק י״ט

Jeremiah 14:19Sefaria

הֲמָאֹ֨ס מָאַ֜סְתָּ אֶת־יְהוּדָ֗ה אִם־בְּצִיּוֹן֙ גָּעֲלָ֣ה נַפְשֶׁ֔ךָ מַדּ֙וּעַ֙ הִכִּיתָ֔נוּ וְאֵ֥ין לָ֖נוּ מַרְפֵּ֑א קַוֵּ֤ה לְשָׁלוֹם֙ וְאֵ֣ין ט֔וֹב וּלְעֵ֥ת מַרְפֵּ֖א וְהִנֵּ֥ה בְעָתָֽה׃

יצא לכם פעם לדאוג למישהו כל כך הרבה, שגם כשנראה שאין יותר מה לעשות, פשוט לא יכולתם לוותר עליו? כך בדיוק מרגיש הנביא ירמיהו. המצב של העם קשה מאוד, ומתוך אהבה ודאגה עמוקה, הוא עומד מול ה' ומתפלל מדם לבו.


ירמיהו שואל שאלה כואבת: הֲמָאֹס מָאַסְתָּ אֶת יְהוּדָה אִם בְּצִיּוֹן גָּעֲלָה נַפְשֶׁךָ. הוא תוהה האם ה' דחה את העם לגמרי ואין דרך חזרה. המילה מאסת פירושה החלטה שלא לבחור בהם יותר, והמילה געלה מתארת ריחוק גדול, כאילו הקשר הקרוב שהיה ביניהם נותק. המילה ציון כאן מכוונת לתושבים שגרים בעיר.


אחר כך ירמיהו ממשיך ושואל: מַדּוּעַ הִכִּיתָנוּ וְאֵין לָנוּ מַרְפֵּא. העם סובל מרעב ומחוסר גשם, וירמיהו לא מבין למה אין שום פתרון. המפרשים מסבירים זאת בעזרת משל על רופא. כשרופא נותן לחולה טיפול לא נעים, הוא תמיד מכין מראש גם תרופה שתרפא אותו אחר כך. ירמיהו טוען שאם הצרות באו כדי ללמד את העם לתקן את ההתנהגות שלהם, הייתה צריכה להיות להם אפשרות להתרפא, אבל עכשיו נראה שאין פתרון.


בסוף דבריו, ירמיהו מתאר את האכזבה הגדולה: קַוֵּה לְשָׁלוֹם וְאֵין טוֹב וּלְעֵת מַרְפֵּא וְהִנֵּה בְעָתָה. העם ציפה שאחרי כל הקשיים יגיע סוף סוף שלום או שהם יצליחו להשיג אוכל, אבל התקווה הזו לא התגשמה. במקום שקט והחלמה, הם מרגישים רק בעתה, שזה פחד פתאומי ועמוק מצרות חדשות.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.