ירמיהו, פרק כ״ו, פסוק י״ב

Jeremiah 26:12Sefaria

וַיֹּ֤אמֶר יִרְמְיָ֙הוּ֙ אֶל־כׇּל־הַשָּׂרִ֔ים וְאֶל־כׇּל־הָעָ֖ם לֵאמֹ֑ר יְהֹוָ֣ה שְׁלָחַ֗נִי לְהִנָּבֵ֞א אֶל־הַבַּ֤יִת הַזֶּה֙ וְאֶל־הָעִ֣יר הַזֹּ֔את אֵ֥ת כׇּל־הַדְּבָרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר שְׁמַעְתֶּֽם׃

תחשבו על מצב שבו אתם מנסים להזהיר מישהו מפני סכנה מתקרבת, ובמקום להקשיב לכם, הוא רק כועס עליכם. זה בדיוק מה שהרגיש ירמיהו הנביא. הוא עומד מול שני קהלים שכועסים עליו מאוד, אבל כל קהל כועס מסיבה אחרת. השרים והמנהיגים חושבים שהוא ממציא דברים מליבו, והם רוצים להעמיד אותו למשפט בטענה שהוא נביא שקר. לעומת זאת, העם הפשוט מבוהל מהנבואות הקשות שלו, והם רוצים להשתיק אותו כדי שהנבואה לא תפגע בהם.


בתגובה לשניהם, ירמיהו עונה במשפט קצר וברור ואומר ה' שלחני. במילים האלו הוא מסביר שהוא בסך הכל שליח ולא המציא שום דבר בעצמו. לשרים הוא מבהיר שזו נבואת אמת שהגיעה ישירות מאת ה', ולכן אי אפשר לשפוט אותו כנביא שקר. ולעם הוא מעביר מסר מרגיע וחשוב: ה' לא שלח אותי כדי להזיק לכם, אלא בדיוק להפך. הוא שלח אותי להזהיר אתכם כדי שתוכלו לתקן את המעשים שלכם. אם תעשו זאת, הגזרה תתבטל ואתם תינצלו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.