ירמיהו, פרק כ״ו, פסוק ג׳

Jeremiah 26:3Sefaria

אוּלַ֣י יִשְׁמְע֔וּ וְיָשֻׁ֕בוּ אִ֖ישׁ מִדַּרְכּ֣וֹ הָרָעָ֑ה וְנִחַמְתִּ֣י אֶל־הָרָעָ֗ה אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֤י חֹשֵׁב֙ לַעֲשׂ֣וֹת לָהֶ֔ם מִפְּנֵ֖י רֹ֥עַ מַעַלְלֵיהֶֽם׃

קרה לכם פעם שהחלטתם לכעוס על מישהו, אבל ברגע שהוא הבין שטעה ותיקן את ההתנהגות שלו, מיד סלחתם ושיניתם את דעתכם? זה בדיוק מה שה' מקווה שיקרה לעם ישראל. ה' שולח אליהם נביא ומקווה שאוּלַי יִשְׁמְעוּ, כלומר שאולי העם יקשיב לדברים, יבין במה טעה ויחליט לעזוב את הדרך הלא טובה. ה' מבטיח שאם הם באמת ישתפרו, אז וְנִחַמְתִּי אֶל הָרָעָה. המשמעות של המילה "ונחמתי" כאן היא שה' יחזור בו ויבטל את העונש שתכנן. ולמה ה' מוכן לוותר כל כך מהר? כי העונש תוכנן מראש רק מִפְּנֵי רֹעַ מַעַלְלֵיהֶם, כלומר רק בגלל המעשים הרעים שלהם. ברגע שהמעשים האלה נפסקים, כבר אין שום סיבה לעונש, וה' מיד סולח.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.