ירמיהו, פרק ל״ו, פסוק י״ד

Jeremiah 36:14Sefaria

וַיִּשְׁלְח֨וּ כׇל־הַשָּׂרִ֜ים אֶל־בָּר֗וּךְ אֶת־יְהוּדִ֡י בֶּן־נְ֠תַנְיָ֠הוּ בֶּן־שֶׁלֶמְיָ֣הוּ בֶן־כּוּשִׁי֮ לֵאמֹר֒ הַמְּגִלָּ֗ה אֲשֶׁ֨ר קָרָ֤אתָ בָּהּ֙ בְּאׇזְנֵ֣י הָעָ֔ם קָחֶ֥נָּה בְיָדְךָ֖ וָלֵ֑ךְ וַ֠יִּקַּ֠ח בָּר֨וּךְ בֶּן־נֵרִיָּ֤הוּ אֶת־הַמְּגִלָּה֙ בְּיָד֔וֹ וַיָּבֹ֖א אֲלֵיהֶֽם׃

A critical turning point occurs as a prophetic message transitions from the public square into the private chambers of power. The leaders of Judah send a messenger to summon Baruch, asking him to bring the scroll he had just read to the people.

The leaders' directive for Baruch to take the scroll and move on is understood in two distinct ways. The primary approach among commentators is that this was a straightforward request: Baruch was simply told to leave his current location and bring the scroll directly to the leaders [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. However, another perspective suggests a hidden, protective motive behind their message. Rather than a simple summons, the leaders were actually warning Baruch to take the scroll and flee for his life before the king discovered what had happened [חומת אנך].

Faced with this warning, Baruch makes a courageous calculation. He realizes that because his public reading is already widely known, running away will not protect him. He chooses to ignore the opportunity to escape and instead presents himself boldly before the leadership. Seeing that Baruch has decided to stand his ground rather than flee, the leaders ask him to sit with them and read the scroll privately, speaking in a whisper to keep the matter quiet [חומת אנך].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.