ירמיהו, פרק ל״ח, פסוק כ״ה

Jeremiah 38:25Sefaria

וְכִֽי־יִשְׁמְע֣וּ הַשָּׂרִים֮ כִּי־דִבַּ֣רְתִּי אִתָּךְ֒ וּבָ֣אוּ אֵלֶ֣יךָ וְֽאָמְר֪וּ אֵלֶ֟יךָ הַגִּידָה־נָּ֨א לָ֜נוּ מַה־דִּבַּ֧רְתָּ אֶל־הַמֶּ֛לֶךְ אַל־תְּכַחֵ֥ד מִמֶּ֖נּוּ וְלֹ֣א נְמִיתֶ֑ךָ וּמַה־דִּבֶּ֥ר אֵלֶ֖יךָ הַמֶּֽלֶךְ׃

המלך צדקיהו מכין את ירמיהו לחקירה צפויה מצד שרי הממשל שיגלו על פגישתם החשאית. השרים ידרשו ממנו אַל־תְּכַחֵד מִמֶּנּוּ ויבטיחו וְלֹא נְמִיתֶךָ, כלומר יעניקו לו חסינות מהוצאה להורג בתמורה לכך שלא יסתיר מהם על מה שוחחו. בחקירתם הם ישאלו שתי שאלות נפרדות: מַה־דִּבַּרְתָּ אֶל־הַמֶּלֶךְ ולצידה וּמַה־דִּבֶּר אֵלֶיךָ הַמֶּלֶךְ. כדי שירמיהו לא ייאלץ לשקר, המלך מנחה אותו לומר שרק התחנן לא לחזור לכלא, וכך השרים יניחו בטעות שזו התשובה לשאלתם הראשונה. לאמיתו של דבר, זו תהיה מענה מדויק ואמיתי לשאלתם השנייה, שכן זהו בדיוק הדבר שהמלך מצווה עליו לומר באותו הרגע.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ד
פסוק כ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.