ירמיהו, פרק ח׳, פסוק י״ד

Jeremiah 8:14Sefaria

עַל־מָה֙ אֲנַ֣חְנוּ יֹֽשְׁבִ֔ים הֵאָסְפ֗וּ וְנָב֛וֹא אֶל־עָרֵ֥י הַמִּבְצָ֖ר וְנִדְּמָה־שָּׁ֑ם כִּי֩ יְהֹוָ֨ה אֱלֹהֵ֤ינוּ הֲדִמָּ֙נוּ֙ וַיַּשְׁקֵ֣נוּ מֵי־רֹ֔אשׁ כִּ֥י חָטָ֖אנוּ לַיהֹוָֽה׃

קרה לכם פעם שהבנתם שאתם חייבים למצוא מחבוא בטוח ומהר? בני ישראל רואים שאויב מתקרב אליהם, ופתאום הם מבינים שהם נמצאים בסכנה גדולה. מתוך הבהלה הם שואלים אחד את השני עַל־מָה אֲנַחְנוּ יֹשְׁבִים, כלומר, למה אנחנו יושבים כאן בחיבוק ידיים במקומות פתוחים ולא מוגנים? הם מחליטים לברוח יחד אל ערי המבצר, שהן ערים חזקות עם חומות גבוהות, בתקווה למצוא שם הגנה.


אבל אז התקווה שלהם נשברת. הנביא מסביר להם שגם בתוך החומות הכי חזקות וְנִדְּמָה, כלומר הם יהיו חסרי אונים, ישתקו ולא יצליחו להינצל. הם מבינים שאי אפשר לברוח ממה שה' החליט, כי הם יודעים שחטאו ואין להם שום זכות להתלונן. בסוף, העם מרגיש שה' נותן להם לשתות מֵי־רֹאשׁ. כמובן שלא מדובר במים אמיתיים, אלא בתיאור של משקה מר וקשה מאוד. זו הדרך שלהם להגיד שבמקום לקבל נחמה, הם צריכים להתמודד עם תוצאה קשה ומרה בגלל המעשים הלא טובים שלהם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.