ירמיהו, פרק ח׳, פסוק כ״א

Jeremiah 8:21Sefaria

עַל־שֶׁ֥בֶר בַּת־עַמִּ֖י הׇשְׁבָּ֑רְתִּי קָדַ֕רְתִּי שַׁמָּ֖ה הֶחֱזִקָֽתְנִי׃

הנביא, ויש המפרשים שירושלים עצמה, זועק כי עַל שֶׁבֶר בַּת עַמִּי הָשְׁבָּרְתִּי, שכן האסון הכבד של העם הפך לשבר האישי שלו. מתוך יגון זה הוא מכריז קָדַרְתִּי, כלומר פניו השחירו מרוב צער. בדומה לשבר פנימי בגוף שהבשר סביבו משחיר ומעיד על מכה אנושה, קדרות זו מדגישה את חומרתה העמוקה של הפגיעה. ההלם לנוכח החורבן מגיע לשיאו במילים שַׁמָּה הֶחֱזִקָתְנִי, שמשמעותן היא שתחושות של תמהון, בלבול וריקנות אחזו בו בחוזקה ואינן מרפות ממנו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.