ירמיהו, פרק ט׳, פסוק ו׳

Jeremiah 9:6Sefaria

לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהֹוָ֣ה צְבָא֔וֹת הִנְנִ֥י צוֹרְפָ֖ם וּבְחַנְתִּ֑ים כִּי־אֵ֣יךְ אֶֽעֱשֶׂ֔ה מִפְּנֵ֖י בַּת־עַמִּֽי׃

מול חטאי האומה, ה' אינו יכול להתעלם מפשעיהם אך גם לא להשמידם כליל, ולכן הוא מביא עליהם תהליך כואב של טיהור. משום כך הוא מכריז הִנְנִי צוֹרְפָם וּבְחַנְתִּים, כלומר הוא יביא עליהם ייסורים וצרות כדי לזקק אותם מזוהמת החטאים, בדומה לכסף המוכנס לכור ההיתוך כדי להסיר ממנו את הפסולת. סדר הפעולות מדגיש שה' קודם מצרף את העם באש הייסורים, ורק לאחר מכן בוחן אותם כדי לראות אם נזדככו כראוי או שמא הם זקוקים לזיקוק נוסף. המניע לתהליך זה מוסבר בשאלה כִּי אֵיךְ אֶעֱשֶׂה מִפְּנֵי בַּת עַמִּי, המבטאת את חוסר הבררה של ה' מול ריבוי חטאיהם. רחמיו מונעים ממנו להשמידם אך ייעודם כעם קדוש מחייב את תיקונם, גם אם מדובר בתהליך קשה שבו הם נותרים עם חלאה ומחייבים את ה' לשוב ולבחון אותם פעם אחר פעם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.