איוב, פרק כ״ד, פסוק ט׳

Job 24:9Sefaria

יִ֭גְזְלוּ מִשֹּׁ֣ד יָת֑וֹם וְֽעַל־עָנִ֥י יַחְבֹּֽלוּ׃

אכזריות הרשעים מתבטאת בניצול החלשים והפגיעים ביותר בחברה. הם יִגְזְלוּ מִשֹּׁד יָתוֹם, בין אם על ידי חטיפת תינוק יתום ממשדי אמו וגזילת מקור יניקתו, ובין אם על ידי שוד אכזרי של המעט שנותר ליתום שכבר נשדד בעבר. במקביל, וְעַל עָנִי יַחְבֹּלוּ, כלומר הם לוקחים כמשכון לחוב את הלבוש היחיד שנותר על גופו של העני ומשאירים אותו ערום. משמעות נוספת היא שהמילה "ועל" נגזרת מהמילה עולל, כך שהרשעים לוקחים את ילדיו הקטנים של העני כמשכון בגין חובותיו במטרה להפוך אותם לעבדים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.