איוב, פרק ו׳, פסוק כ״א

Job 6:21Sefaria

כִּֽי־עַ֭תָּה הֱיִ֣יתֶם לֹ֑א תִּֽרְא֥וּ חֲ֝תַ֗ת וַתִּירָֽאוּ׃

Job experiences a profound sense of disappointment as the friends who arrived to offer comfort ultimately turn their backs on him during his greatest trial. Rather than seeking the truth, their harsh words and accusations are driven by a deep, underlying psychological fear.

Job illustrates this betrayal through a powerful comparison. The primary approach among commentators connects his situation to the imagery of a desert stream. Just as a dry riverbed betrays weary travelers by vanishing in the summer heat exactly when water is needed most, his friends have failed him precisely when he desperately needs their comfort [רש״י, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. Taking a different angle, other scholars suggest Job is pointing out how his friends have firmly aligned themselves with God, choosing to take His side in the ongoing dispute rather than standing by their suffering friend [אבן עזרא, ביאור שטיינזלץ]. A related perspective focuses on their sudden shift in loyalty; Job reminds them that until very recently, they were his supportive allies who shared in his pain, making their sudden abandonment deeply jarring [מלבי״ם]. Alternatively, based on a reading of the text that implies nothingness, Job expresses sheer bewilderment. He wonders how his friends, who initially sat on the ground in stunned silence upon seeing his tragedy—acting as if they were nothing—can now suddenly rise up with the audacity to blame him [אלשיך].

The root cause of this betrayal is then laid bare. Job realizes that his friends have witnessed a devastating blow and utter ruin [מצודת ציון, מלבי״ם, ביאור שטיינזלץ]. Seeing the sheer magnitude of his tragedy has sent them into a panic. They are terrified that if they speak honestly and justify Job before God, they might invite a similar disaster upon themselves. Driven by this deep fear and a desire for self-preservation, they choose to flatter God and distance themselves from helping Job, going so far as to falsely condemn an innocent man just to ensure their own safety [רש״י, מצודת דוד, מלבי״ם, ביאור שטיינזלץ].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.