איוב, פרק ו׳, פסוק כ״ז

Job 6:27Sefaria

אַף־עַל־יָת֥וֹם תַּפִּ֑ילוּ וְ֝תִכְר֗וּ עַֽל־רֵיעֲכֶֽם׃

Job confronts his companions, accusing them of a profound cruelty that goes far beyond a simple disagreement. Their harsh accusations expose a deep moral failure and a complete lack of compassion for the weak and vulnerable.

He illustrates this ruthlessness by comparing their behavior to the mistreatment of a helpless child. The primary approach among commentators is that these friends are so hardened they would trip an orphan or let a wall collapse on a defenseless youth without feeling any pity [מצודת דוד, אבן עזרא]. Others view this accusation through a legal and argumentative lens. In this light, the friends are using rigid judgments and flimsy evidence to condemn a desperate man who cannot defend himself, treating him exactly like a powerless orphan [רש״י, מלבי״ם, ביאור שטיינזלץ]. Some suggest Job even suspects their advice is a deliberate trap meant to deceive and cause harm [תקות אנוש]. Additional perspectives interpret this cruelty as either casting lots to enslave an orphan or launching a physical attack against one [רמב״ן]. Alternatively, this accusation serves as a warning about moral decay. Since one sin leads naturally to another, crushing a broken man like Job will ultimately lead them to abuse actual orphans, an act that will surely ignite the anger of God [אלשיך].

Turning from the helpless orphan to their treatment of a close companion, Job points out their ultimate betrayal. Rather than offering support, the primary approach among commentators is that they are actively digging a pit for their friend to fall into [מצודת ציון, רש״י, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. This digging is a metaphor for plotting evil and burying the truth in lies. They are working tirelessly to frame an innocent man for crimes he never committed [רלב״ג, מלבי״ם, תקות אנוש, אבן עזרא]. A different perspective, however, links their actions not to digging, but to preparing a feast. According to this view, the friends will eventually face divine justice. They will be forced to consume the bitter results of their own actions as if sitting down to a large meal, a direct punishment from God for judging their friend so ruthlessly and labeling him a wicked man [רמב״ן, אבן עזרא, אלשיך].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.