איוב, פרק ט׳, פסוק ל״ב

Job 9:32Sefaria

כִּֽי־לֹא־אִ֣ישׁ כָּמ֣וֹנִי אֶעֱנֶ֑נּוּ נָב֥וֹא יַ֝חְדָּ֗ו בַּמִּשְׁפָּֽט׃

איוב מבטא את חוסר האונים שלו אל מול הפער בינו לבין ה', שאינו בשר ודם שאפשר להתווכח עמו, ועל כן טוען כִּי לֹא אִישׁ כָּמוֹנִי אֶעֱנֶנּוּ. איוב מבין כי לעולם לא יוכלו להגיע לשלב של החלפת טענות בַּמִּשְׁפָּט, שכן עצם ההזמנה לדין היא עזות מצח, וגם לו התאפשר הדבר, אימת הבורא הייתה משתקת אותו. בנוסף, בניגוד לדין אנושי שבו ניתן להשוות את מעמד הצדדים, איוב אינו יכול לדרוש מה' להשוות את מעמדם כדי שיעמדו יַחְדָּו בדין. יתרה מכך, גם אם היה מנצח במשפט, הדבר היה מאלץ את ה' לחולל נס גלוי עבורו במקום להסתפק במיתה טובה. משום כך מסביר איוב לרעיו כי הוא מוותר על בירור משפטי מול ה' ונכנע לפניו, אף שכלפיהם הוא מרשה לעצמו לדבר בחריפות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״א
פסוק ל״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.