יהושע, פרק ו׳, פסוק כ״ג

Joshua 6:23Sefaria

וַיָּבֹ֜אוּ הַנְּעָרִ֣ים הַֽמְרַגְּלִ֗ים וַיֹּצִ֡יאוּ אֶת־רָ֠חָ֠ב וְאֶת־אָבִ֨יהָ וְאֶת־אִמָּ֤הּ וְאֶת־אַחֶ֙יהָ֙ וְאֶת־כׇּל־אֲשֶׁר־לָ֔הּ וְאֵ֥ת כׇּל־מִשְׁפְּחוֹתֶ֖יהָ הוֹצִ֑יאוּ וַיַּ֨נִּיח֔וּם מִח֖וּץ לְמַחֲנֵ֥ה יִשְׂרָאֵֽל׃

קרה לכם פעם שהבטחתם הבטחה חשובה ומיהרתם לקיים אותה הכי מהר שאפשר? בדיוק כשחומות יריחו נופלות והעיר נכבשת, המרגלים זוכרים את ההבטחה שלהם לרחב וממהרים להציל אותה. הם נקראים כאן הַנְּעָרִים כדי ללמד אותנו על הזריזות שלהם. הם פעלו במהירות ובמרץ, מתוך רצון לקיים מיד את השבועה שנשבעו. רחב התכוננה מראש, וכדי להציל את כולם היא דאגה להכניס אל תוך הבית שלה מבעוד מועד את קרוביה וְאֵת כָּל מִשְׁפְּחוֹתֶיהָ. לאחר החילוץ, המרגלים לקחו את הניצולים למקום בטוח מִחוּץ לְמַחֲנֵה יִשְׂרָאֵל. הסיבה שהם המתינו בחוץ היא שבאותו זמן הם עדיין לא התגיירו. הם חיכו שם בביטחה עד שסיימו את תהליך הגיור, ורק לאחר מכן הורשו להיכנס ולחיות יחד עם העם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ב
פסוק כ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.