יהושע, פרק ו׳, פסוק ג׳

Joshua 6:3Sefaria

וְסַבֹּתֶ֣ם אֶת־הָעִ֗יר כֹּ֚ל אַנְשֵׁ֣י הַמִּלְחָמָ֔ה הַקֵּ֥יף אֶת־הָעִ֖יר פַּ֣עַם אֶחָ֑ת כֹּ֥ה תַעֲשֶׂ֖ה שֵׁ֥שֶׁת יָמִֽים׃

חשבתם פעם איך נראה צבא שמתכונן לכבוש עיר מבוצרת? בדרך כלל יש המון רעש, חרבות נשלפות והסתערות גדולה. אבל כאן, ה' נותן ליהושע ולעם ישראל תוכנית שקטה ושונה לגמרי.


במקום לתקוף את יריחו מיד, ה' מצווה עליהם: וְסַבֹּתֶם את העיר. מי בדיוק צריך לעשות את זה? רק כֹּל אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה, כלומר החיילים בלבד, בזמן ששאר העם נשאר במחנה. התוכנית היא להקיף את החומות. התורה מוסיפה גם את המילה הַקֵּיף כדי להדגיש שלא מדובר רק בעמידה סביב העיר או בסיבוב חלקי, אלא בהליכה שלמה שמקיפה את יריחו מכל הכיוונים. את הצעידה הזו הם צריכים לעשות בדיוק פַּעַם אֶחָת בכל יום, במשך שישה ימים.


למה בעצם לעשות מצעד כזה במקום להילחם? יש לכך מטרה כפולה. כלפי האויבים שמסתכלים מעבר לחומה, הצעידה השקטה הזו מבלבלת ומפחידה מאוד. הם רואים צבא חזק צועד סביבם ולא מבינים למה הוא לא תוקף. אבל המטרה האמיתית היא ללמד את החיילים ואת עם ישראל שיעור חשוב. כאשר הם צועדים לפני ארון הברית בלי להשתמש בנשק, הם מבינים שהניצחון לא יגיע בזכות הכוח הפיזי שלהם, אלא בזכות נס גדול שה' יעשה עבורם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.